Left Banner
좌측 베너영역 입니다.
회원가입
정보수정
|
로그인
로그아웃
회 화
영자신문
커뮤니티
ㆍ다니엘의 패턴영어
ㆍ오늘의 한마디
ㆍ표현사전
ㆍ뉘앙스사전
ㆍsms영어
ㆍ전화통화 완전정복
ㆍ미드영어
ㆍ실생활/여행영어
ㆍTimesUp!
ㆍVoice Of America
ㆍ상부상조 영어질답
ㆍ미션 임파서블
ㆍ비디오 팡
ㆍ수업 시 유용한 표현
ㆍ한글의 영문 표기법
ㆍ인기 영어이름 사전
ㆍ
패턴 001 :
Are you~? #1
[142]
ㆍ
패턴 002 :
I am ~. #1
[54]
ㆍ
패턴 003 :
Are you ~? #2
[29]
ㆍ
패턴 004 :
I am ~. #2
[21]
ㆍ
패턴 005 :
Thank you. / I appreciate ~.
[22]
ㆍ
001 번째 총알 :
bad egg
[27]
ㆍ
002 번째 총알 :
on cloud nine - 아주 …
[14]
ㆍ
003 번째 총알 :
backseat driver
[17]
ㆍ
004 번째 총알 :
fifth wheel
[10]
ㆍ
005 번째 총알 :
Break a leg! - 파이팅
[15]
ㆍ
실생활 영어~
ㆍ
담뱃불은 영어로 뭘까요?
[13]
ㆍ
꼭 알아야 하는 여행영어 준비_1
[6]
ㆍ
해외여행 시, 영어로 인사하기
[2]
ㆍ
이탈리아인이 말하는 ‘모운떼인’이란?
[1]
▶ ()
How was your day?
오늘 잘 보냈어?
MEH
.
그저 그랬어.
미쿡인들은 모두 말더듬이~
미국에 가서 한동안은 친구가 Phil밖에 없었는데, 이 친구가 가끔 같은 단어를 두 번씩 반복해서 말하더라고요. 전 그냥 ‘얘가 말을 좀 더듬네.’라고만 생각했었죠. 그런데 이 친구만 말을 더듬는 게 아니었어요! 친구들이 더 생기고 얘기를 나누다 보니 이 친구들도 같은 단어를 두 번씩 발음하는 ‘말더듬증’이 있더라고요. 그 당시 ‘영어 버벅증’으로 한참 고생하고 있던 때라 ‘말더듬증’이 있는 그 친구들에게 강한 동질감(?) 같은 걸 느꼈었죠. 하지만 이게 나만의 바보 같은 착각이었다니……. 한참이 지난 후에 알게 된 건데, 같은 단어를 두 번 반복하는 것은 말을 더듬어서 그런 게 아니라 단어가 ‘원래 지닌 의미’를 나타내기 위해서 그러는 거였어요. 예를 들어 ‘He’s not my friend friend.’이라고 하면 ‘친구 친구’ 즉, ‘친구이긴 한데, 정말 친한 친구는 아니다’라는 의미가 되는 거예요. 우리가 일반적으로 생각할 때 ‘친구’란 ‘친한 사람’을 뜻하지만, 때로는 ‘그냥 알고 지내는 사람’까지 포함해서 말하잖아요. 아, 참, 이렇게 단어를 두 번 반복하여 말할 때 어떤 사람들은 양손으로 꽃게처럼 검지와 중지를 구부렸다 펴기를 두 번 반복해주기도 한답니다. Case1 A: Do you want to have dinner now? B: Not right now. A: Why not? I thought you were hungry. B: I’m hungry, but I’m not ‘hungry hungry.’ A: 지금 저녁 먹을래? B: 지금은 안 먹을래. A: 왜? 배고픈 줄 알았더니. B: 고프긴 한데, 아주 배고픈 건 아니야.
ㆍ
전화통화 001 :
전화 받기
[13]
ㆍ
전화통화 002 :
신분 밝히기
[7]
ㆍ
전화통화 003 :
전화 바꿔 달라고 하…
[5]
ㆍ
전화통화 004 :
잘못 걸려온 전화 / 잘…
[1]
ㆍ
전화통화 005 :
전화 바꿔 주기
[2]
ㆍ
I am back
[6]
ㆍ
start + to + 동사원형, start + 동사원형 + ~ing
[1]
ㆍ
I'd better answer
ㆍ
strip joint
ㆍ
so you wanna tell us now
ㆍ
표현사전 001 :
취침 준비
[13]
ㆍ
표현사전 002 :
취침
[2]
ㆍ
표현사전 003 :
잠버릇
[4]
ㆍ
표현사전 004 :
기상
[2]
ㆍ
표현사전 005 :
양치
[2]
ㆍ
영어 문법중에 너무 궁금 한게 있습니다.
[2]
ㆍ
BUY
[1]
ㆍ
사다,구입하다
[2]
ㆍ
구문 해석과 문법
[6]
ㆍ
Is my skin turning green or something?
[1]