Left Banner
좌측 베너영역 입니다.
회원가입
정보수정
|
로그인
로그아웃
회 화
영자신문
커뮤니티
ㆍ다니엘의 패턴영어
ㆍ오늘의 한마디
ㆍ표현사전
ㆍ뉘앙스사전
ㆍsms영어
ㆍ전화통화 완전정복
ㆍ미드영어
ㆍ실생활/여행영어
ㆍTimesUp!
ㆍVoice Of America
ㆍ상부상조 영어질답
ㆍ미션 임파서블
ㆍ비디오 팡
ㆍ수업 시 유용한 표현
ㆍ한글의 영문 표기법
ㆍ인기 영어이름 사전
ㆍ
패턴 001 :
Are you~? #1
[142]
ㆍ
패턴 002 :
I am ~. #1
[54]
ㆍ
패턴 003 :
Are you ~? #2
[29]
ㆍ
패턴 004 :
I am ~. #2
[21]
ㆍ
패턴 005 :
Thank you. / I appreciate ~.
[22]
ㆍ
001 번째 총알 :
bad egg
[27]
ㆍ
002 번째 총알 :
on cloud nine - 아주 …
[14]
ㆍ
003 번째 총알 :
backseat driver
[17]
ㆍ
004 번째 총알 :
fifth wheel
[10]
ㆍ
005 번째 총알 :
Break a leg! - 파이팅
[15]
ㆍ
실생활 영어~
ㆍ
담뱃불은 영어로 뭘까요?
[13]
ㆍ
꼭 알아야 하는 여행영어 준비_1
[6]
ㆍ
해외여행 시, 영어로 인사하기
[2]
ㆍ
이탈리아인이 말하는 ‘모운떼인’이란?
[1]
▶ ()
Hey dude,
SUB
?
야, 별일 없어?
NM
.
별일 없어.
미국 사람은 어려서부터 수전증에 걸린다
미국에 처음 가서 가장 헷갈렸던 것이 kind of와 a little이었어요. 둘 다 ‘조금’이나 ‘약간’이라는 의미인데, 듣는 사람의 반응은 왜 다른 걸까.’라는 생각에 말을 할 때마다 은근히 신경이 쓰이더라고요. a little로 말할 땐 가만히 있으면서 kind of를 사용하면 그게 무슨 말인지 명확히 말해달라고 할 때가 종종 있었어요. 오랜 미국 생활을 통해 알게 된 건데, kind of에는 a little bit에 없는 ‘이도 저도 아닌 애매한 상태’를 나타내는 뉘앙스가 숨어 있었어요. 그래서 kind of를 사용했을 때 좀 더 명확히 말해달라고 했던 거였고요. 참, kind of를 사용할 때는 수전증 걸린 것처럼 손바닥을 위아래로 반복해서 흔들어 젖히며 얼굴을 살짝 찡그린 채로 말할 때도 있으니 너무 당황하지는 마세요. 하하. 비교 I’m a little hungry. 나 좀 배고파. (말 그대로 ‘조금 배가 고픔.’) I’m kind of hungry. 나 좀 배고파. (애매하게 ‘배가 고픈 것 같기도 함.’) case 1 A: Have you finished your homework? B: Kind of. A: What do you mean ‘kind of’? B: I couldn’t answer a couple of questions. A: 숙제 다 했어? B: 으...응. (수전증 걸린 것처럼 손바닥을 위아래로 마구 흔들흔들~) A: ‘으...응.’이라니? B: 두어 문제는 못 풀었어.
ㆍ
전화통화 001 :
전화 받기
[13]
ㆍ
전화통화 002 :
신분 밝히기
[7]
ㆍ
전화통화 003 :
전화 바꿔 달라고 하…
[5]
ㆍ
전화통화 004 :
잘못 걸려온 전화 / 잘…
[1]
ㆍ
전화통화 005 :
전화 바꿔 주기
[2]
ㆍ
I am back
[6]
ㆍ
start + to + 동사원형, start + 동사원형 + ~ing
[1]
ㆍ
I'd better answer
ㆍ
strip joint
ㆍ
so you wanna tell us now
ㆍ
표현사전 001 :
취침 준비
[13]
ㆍ
표현사전 002 :
취침
[2]
ㆍ
표현사전 003 :
잠버릇
[4]
ㆍ
표현사전 004 :
기상
[2]
ㆍ
표현사전 005 :
양치
[2]
ㆍ
영어 문법중에 너무 궁금 한게 있습니다.
[2]
ㆍ
BUY
[1]
ㆍ
사다,구입하다
[2]
ㆍ
구문 해석과 문법
[6]
ㆍ
Is my skin turning green or something?
[1]